Miercoles 18 de Octubre de 2017
RGL4,8 ºC ST 0,4 ºC H 68 % +info
5566 lectores en línea
www.farmaciaslafranco.com.ar
Educación
Educación realizó trabajo con las comunidades de pueblos originarios
El Gobierno de Santa Cruz, a través de la Coordinación de EIB del Consejo de Educación, desplegó en la provincia una política educativa que tiende a fortalecer la divulgación y concientización sobre la existencia de las comunidades de pueblos originarios y su cultura, según informó el CPE.
Viernes 21 Abr 2017
Lic. Marcela Alaniz, coordinadora de Educación Intercultural Bilingüe.

Lic. Marcela Alaniz, coordinadora de Educación Intercultural Bilingüe.

El Consejo Provincial de Educación, a través de la Coordinación Provincial de la Modalidad de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), lleva adelante una gestión impulsada por Gobierno de Santa Cruz tendiente a fortalecer la divulgación y concientización sobre la existencia de las comunidades de pueblos originarios en la provincia.
La Lic. Marcela Alaniz, coordinadora de la modalidad de EIB, explicó que desde el área una de las guías de trabajo tiene directa relación con la gestión participativa. “La posibilidad de integrarse es un derecho que tienen los pueblos originarios de ser parte en las cuestiones que los involucran”, mencionó.
Esta línea de acción que desarrolla el CPE generó encuentros y permitió dar continuidad a la comunicación. Alaniz detalló: “nos encontramos una o dos veces por año con referentes de todos las comunidades de la provincia e igualmente estamos siempre en contacto”.
“En función del análisis que se realizó en conjunto con las comunidades, se definió una agenda temática, se tomaron decisiones sobre temas como cuáles son los trayectos para el trabajo, cuáles son las prioridades y otras propuestas”, señaló la licenciada. 

Los pueblos hoy
En Santa Cruz la particularidad sobre los pueblos originarios es que no existen hablantes, “sí hay muchas personas que están tratando de revitalizar el uso de la lengua”.
Por otro lado, cada una de las lenguas -el mapudungún en el caso del pueblo mapuche; el aonikenk en el del tehuelche- tiene dinámicas muy distintas, por lo que desde EIB del CPE “se propicia y acompaña esos procesos que se han propuesto para revitalizar y recuperar aspectos de la lengua”, informó Educación.
En cuanto a la lengua tehuelche, la comunidad avanzó en el aprendizaje de la misma, dado que cuentan con la maestra Dora Machado, una abuela que transmite la tradición y el habla.
El pueblo mapuche encaró un proceso autogestivo mediante el uso del material que suministra el CPE. “Hay muchos más hablantes, muchas formas de escritura, afortunadamente hay mucho material disponible, por lo que el proceso tiene otras características y también hay más personas comprometidas”, agregó la coordinadora Alaniz.
Asimismo, se presentó una tercera situación asociada a las lenguas originarias: la migración. Santa Cruz recibe muchísimos migrantes y muchos de ellos llegan con su lengua materna. “Nos encontramos en situaciones donde tenemos niñas y niños que hablan más su lengua materna que el idioma español. Es decir, están en un proceso de adquisición de este último”.
Se trata de los casos de predominancia del quechua o aymara, por ejemplo, razón por la cual desde EIB una profesora en Caleta Olivia se ocupa de acompañar las trayectorias escolares de estos estudiantes, que vienen desde Bolivia, Perú y del norte argentino (entre otros destinos), para franquear los obstáculos que se presentan en la comunicación de los alumnos migrantes con sus maestros y pares.
Viernes 21 Abr 2017